일본어/일본노래

야마모토 사야카 - 제로 유니버스 가사 (山本彩 - ゼロ ユニバース)歌詞付き

 

 

描いた理想の自分に

그려왔던 이상의 자신으로

 

いちにのさんで変われたら

하나 둘 셋 하고 변한다면

 

どんなに幸せだろうと

얼마나 행복할까 라고

 

毎日考えている

매일매일 생각하고 있어

 

これはそうおとぎ話

이건 그래 동화속 이야기

 

願い叶う場所

소원이 이루어지는 곳

 

まっすぐ進んでみよう

쭉 나아가보자

 

逃げ出しだっていいから

도망쳐도 좋으니까

 

晴れ渡る空

맑게 갠 하늘

 

歪んだ目も汚れた手も

일그러진 눈도 더러워진 손도

 

綺麗に交わっていく

깨끗히 아우러져가는

 

魔法がかるユニバース

마법이 걸린 유니버스

 

涙も眩しけて

눈물도 눈부셔서

 

トンネル抜けたら

터널을 빠져 나가면

 

また戻ってしまうんだね

다시 돌아가버리겠지

 

ずっと解けてほしくない思い

계속 빠져나가고 싶지 않은 마음

 

そっと抱きしめて

살며시 안아줘

 

窮屈な日々に急かされ

갑갑한 나날에 쫓겨

 

ちぐはぐになっていく身体

뒤죽박죽이 되어가는 몸

 

目を閉じて耳を澄まして

눈을 감고 귀를 기울여

 

自分に語りかける

자신에게 말을 걸어

 

いつからか悔しい事

언젠가부터 속상한 일

 

ばかり数えてた

들만 헤아렸었어

 

ここならうまくいく

여기라면 잘 될거야

 

もう少し感じさせて

조금 더 느끼게 해줘

 

消える綿雲

사라져가는 뭉게구름

 

何を追うの

무엇을 좇는 거야?

 

どこへいくの

어디로 가는 거야?

 

光輝く空だけじゃ物足りない

빛나는 하늘뿐이라면 부족해

 

誰かみたいだね

누구가인가 보네

 

1000まで数えて

1000까지 세고

 

振り出しに戻ったとしても

원점으로 돌아온다고 해도

 

あくびして涙拭いながら

하품하고 눈물을 닦으면서

 

焦らなくていい

초조하지 않아도 돼

 

そろそろ目を覚まさなきゃ

슬슬 눈을 뜨지 않으면

 

抜け出せなくなってしまう

빠져나올 수 없게 되어버려

 

続きは作ろう

계속 만들자

 

正夢にだってなるよ

꿈이 진짜가 될거야

 

晴れ渡る空

맑게 겐 하늘

 

いつかここからも飛び出して

언젠가 여기서 뛰쳐 나와

 

新しい洋服を纏って戻れる気がする

새로운 양복을 입고 돌아갈 수 있는 느낌이 들어

 

もう一度新しい自分と合うために

다시 한번 새로운 나를 만나기 위해

 

ここから出ていくよ

여기에서 나갈거야